• ACCUEIL
  • HOME
  • ACUPUNCTURE
    • Pour qui?
    • Les avantages
    • Traitements
  • ACUPUNCTURE
    • For whom ?
    • Benefits
    • Treatments
  • RENDEZ-VOUS
  • APPOINTMENT
  • A PROPOS
  • ABOUT
SASKIA BOLAY
ACUPUNCTURE TRADITIONNELLE CHINOISE ET JAPONAISE
TRADITIONAL CHINESE AND JAPANESE ACUPUNCTURE

Pour qui ?

​Mes spécificités sont la santé mentale (syndrome de fatigue chronique, angoisses, burn-out, dépressions et dépressions post-partum) et la pédiatrie.
​

​Néanmoins, les traitements s’adressent 
  • à toute personne souffrant d'affection aigüe ou chronique des systèmes respiratoire, cutané, circulatoire, digestif, endocrinien, urinaire, reproducteur, auditif, ainsi que de dépendances ou de douleurs récurrentes
  • aux personnes qui désirent «prendre soin d'elles-mêmes», qui considèrent leur santé comme une affaire personnelle, car l'acupuncture permet de préserver sa vitalité, de prévenir l'apparition des maladies et d'assurer sa longévité
  • aux femmes enceintes et jeunes mamans: suivi de grossesse, dès la 28ème semaine en cas de mal-positionnement foetale, dès la 38e semaine de grossesse pour la préparation à l'accouchement, déclenchement en cas de dépassement de terme, suivi post-accouchement
  • aux enfants grâce à la technique d’origine Japonaise "Shonishin", acupuncture indolore et non-invasive 

Contact

Téléphone: 079 902 55 28
Email : [email protected]

Adresse

1028 Préverenges
Suisse
Prise de RDV En ligne

Contact

Phone: 079 902 55 28
Email : [email protected]

Address

​1028 Préverenges
Switzerland
Online appointment
  • ACCUEIL
  • HOME
  • ACUPUNCTURE
    • Pour qui?
    • Les avantages
    • Traitements
  • ACUPUNCTURE
    • For whom ?
    • Benefits
    • Treatments
  • RENDEZ-VOUS
  • APPOINTMENT
  • A PROPOS
  • ABOUT